Ni som pratar tyska i hemmet (i fall ni finns här på forumet): Hur heter mammas och flickors könsorgan hemma hos er? Min man och jag är överens att det är skönare att ha "barnord" för detta för att småbarn använder orden för könsorgan (som är ju mest kissorgan till dem) på ett helt annat sätt än vi vuxna gör, t.ex. kan de prata om dem på bussen eller var som helst.
Pappa och sonen har alltså en "Pipimann". Men vi är inte överens om vad jag och dottern har. Ordet som användes i mitt barndom är "Muschi", men min man relaterar detta ord hellre till lite otrevlig prat om vuxna kvinnor och vill därför inte använd det.
Vad säger ni?
Någon som pratar tyska? Ord sökes ...
Någon som pratar tyska? Ord sökes ...
Rosine
Storebror Augusti 2008, sömnkur mars 2009
Lillasyster Maj 2010, standardmodell
Storebror Augusti 2008, sömnkur mars 2009
Lillasyster Maj 2010, standardmodell
Hej!
Jag är från Österrike och hemma hos oss, då jag var liten pratades det alltid tyska, fast vi bodde i Sverige.
Vi kallade killens kön för "gogo" (och då uttalas g:et mer som k, fast ändå inte... hmm om du förstår - typ som golf, det uttalet på go, ja. Så svårt att förklara)
Flickans kön kallade vi "lulu" (tyska utalet för u då)
Hoppas det kan hjälpa dig lite.

Bianca
Jag är från Österrike och hemma hos oss, då jag var liten pratades det alltid tyska, fast vi bodde i Sverige.
Vi kallade killens kön för "gogo" (och då uttalas g:et mer som k, fast ändå inte... hmm om du förstår - typ som golf, det uttalet på go, ja. Så svårt att förklara)
Flickans kön kallade vi "lulu" (tyska utalet för u då)
Hoppas det kan hjälpa dig lite.
Bianca
Hej Rosine!
Jag bor i Tyskland och jag pratar alltså tyska hemma.
I min barndom kallades de kvinnliga könsorganen också för "Muschi", men för min lilla dotter tror jag inte att jag ska använda detta ord. Jag tycker inte om det heller. Min son säger "penis" helt enkelt och jag bryr mig inte om han pratar om penisen på bussen eller var han än befinner sig. Det är ju inget fel med det. Tror att jag kommer att göra likadant med min dotter, dvs. säga "Scheide" bara.
Men jag förstår att Du gärna vill ha ord som inte låter så där "seriöst" om man säger så ... Har lekt lite med orden men har tyvärr inte kommit på roligare alternativ än vad Acnaib erbjöd.
Jag hoppas att jag kunde hjälpa lite ändå.
Conny
Jag bor i Tyskland och jag pratar alltså tyska hemma.
I min barndom kallades de kvinnliga könsorganen också för "Muschi", men för min lilla dotter tror jag inte att jag ska använda detta ord. Jag tycker inte om det heller. Min son säger "penis" helt enkelt och jag bryr mig inte om han pratar om penisen på bussen eller var han än befinner sig. Det är ju inget fel med det. Tror att jag kommer att göra likadant med min dotter, dvs. säga "Scheide" bara.
Men jag förstår att Du gärna vill ha ord som inte låter så där "seriöst" om man säger så ... Har lekt lite med orden men har tyvärr inte kommit på roligare alternativ än vad Acnaib erbjöd.
Jag hoppas att jag kunde hjälpa lite ändå.
Conny
Mamma till lille Victor, född 2006-07-19
och lilla Franziska, född 2009-06-12
och lilla Franziska, född 2009-06-12
Tack, Bianca och Conny. Jo, det stämmer nog att man väl kan använda de "riktiga" orden. Men vad är det riktiga ordet för den kvinnliga yttre könen? Egentligen vore det ju "Schamlippen", eller den latinska "Vulva", och inte "Scheide" fast jag vet att många som pratar tyska använder detta ord. Kanske ska man inte vara så pass noggrann här ..., det leder bara till att man inte använder något ord alls, och det är nog sämst.
Rosine
Storebror Augusti 2008, sömnkur mars 2009
Lillasyster Maj 2010, standardmodell
Storebror Augusti 2008, sömnkur mars 2009
Lillasyster Maj 2010, standardmodell